5.1.12

Ele de novato

ara vez se ve ahora un rótulo de "Cuidado con el perro", pero alguno queda. Ese rótulo ya sabemos que existía en la Antigüedad porque tenemos un mosaico pompeyano intacto que reza "Cave canem". Se encuentra en la llamada Casa del Poeta Trágico. El mensaje es disuasorio pero también es una advertencia para que no hayan malas mayores. Hace unos años se veía en algunos coches un letrero que también tenía por lo menos dos significados: "El cassette ya me lo han robado". El mensaje tanto era una advertencia de la inutilidad de forzar la puerta como una protesta o una queja que se cristalizaba en la afirmación de que el aparato no se había repuesto, fuera por desistimiento o por falta de recursos. En cualquier caso la frase inspiraba sino solidaridad simpatía y no era tan escabroso como aquel de "En caso de accidente no me quiten el casco", que parecía un anuncio institucional rodante. Se debe dar por consabido puesto que ya no se ven. Han sido relevados por otros mensajes como los que hay al final de algunos correos-e en que se nos invita a no consumir papel o a que si el mensaje se ha recibido por error bla bla bla, que si la confidencialidad, que si esto que si lo otro. Este tipo de frases suele también tener dos significados: el obvio y uno añadido, el de considerar al destinatario un irresponsable o un tonto al que hay que ir desasnando para rehabilitar desde el fondo de su ignorancia. Así que el panorama de la rotulación, que tiene muchos blogs a su atención, no es que sea un jardín de sorpresas y abundan, sobre todo en los referentes a las costumbres de los perros y de los coches, los insultos y las amenazas, que ya se sabe que lo único que trasmiten es una cierta desesperación pero que más bien incitan a la reincidencia. A la gente que permite que su can mee en una señora puerta o que aparca donde les sale de las narices lo único que les afecta es una buena multa y lo demás son tonterías y ganas de irritarse para nada.
Entre los letreros que más me gustan están indudablemente los "Ahora vuelvo", que es todo un verso en el tiempo, mientras que "Recién pintado" da como desazón porque sigue ahí incluso cuando ya no huele a pintura, no hay ya mordiente ni nada. Es un poco como esas páginas webs de gente muy bienintencionada pero sin oficio, que no llevan la fecha de actualización, o como esos documentos hechos con todo tipo de recursos informáticos, a los que les falta la paginación o cualquiera de las partes que se han considerado toda la vida esenciales en los textos para su presentación y difusión. El "Ahora vuelvo" se renueva cada vez que alguien diferente lo lee, como esos mimos que se reactivan cuando alguien les echa una moneda. Me encanta.
El letrero que aún se sigue viendo y que está en vigencia por culpa del código de circulación es la "L" que se les hace llevar a los novatos en sus coches. Viene del inglés, learner, no le busquen otro significado porque no lo tiene. Esta colonización del todo innecesaria llama más la atención cuando tanto en Francia como en Italia, por ejemplo, los conductores novatos llevan una a de apprenti y una p de principiante. No sé si me explico.


Post registrado en SafeCreative *1201050852109